Think outside of the box
Os queremos ofrecer… !Consejos para aprender Inglés y para la vida en general!
«Pensa fora de la caixa»
«Piensa fuera de la caja»
«Think outside of the box»
El Consejo
Decirle a una persona «think out of the box» en inglés es como decirle en español «piensa sin encajonarte». Si basura una traducción literal no encontramos demasiado sentido en la frase, pero es una frase que con inglés se utiliza muchísimo, como una frase hecha. Por exprés cuando tienes que abrir la mente y salir de allá donde nos encajan y saber pensar más allá.
Esto en cuanto al uso verbal. La expresión pensamiento sin encajamiento es un poco cacofónica para traducir el sustantivo. Al menos, si nos obstinamos a usar «pensar» o «pensamiento». Sin embargo, el verbo tono think aquí significa más idear, puesto que siempre se usa en situaciones en las cuales, del que se trata, concretamente, es de inventar, resolver, crear… Traduciendo más libremente con el objetivo de reproducir con más fidelidad la idea que se intenta transmitir.
Definitivamente, es un consejo para la vida muy importante que creemos a face2face, puesto que nos ayuda y nos invita a pensar de manera diferente y esto siempre es bueno por. A la mente, para el espíritu y sobretodo para aprender, idiomas o el que haga falta.
